• Performance

     

    "Die Umgebung untersuchend den Eigentümlichkeiten der Normalität auf der Spur bei dem Versuch diese in einer Handlung zu konzentrieren. Ein kleiner Eingriff in das Geschehen, eine Irritation, die die ganze Situation aus den Angeln hebt und für eine Weile verändert. Unter Einbezug und Reaktion auf den status quo, kein Wissen über den Ausgang. Ein Schachspiel gegenseitiger Beeinflussung."

     

    Schaffer & Scheffler I - 2013
    Istanbul - Mixer Gallery


    Performance

     

     

    Performance

     

     

    Performance

     

    Foto: Jürgen Fritz

    Performance von Yasmin Schaffer and David Scheffler 

     

                                                                                                                                



    Ekmek -
    2012
    Istanbul - Art Space Istiklal Caddesi
     

    Schriftonist 

     

    Schriftonist

     

    Schriftonist

     

    Schriftonist

    Fotos: Joanna Tam

    Brot hat einen besonderen Wert in türkischer Kultur. Die Performance verhandelt die verschiedenen Facetten dieses heiklen Themas. Wie etwa Überfluss, Wegwerfen von Brot, Tier-Fütterung, Hunger, Steinigung/Verurteilung, Einsammeln und Küssen des Brotes. 

     

    Zurück zum Anfang der Seite

                                                                                                                 

     

    Strippenzieher
    IPA Performance Festival
    Istanbul 2012

     

     Schriftonist

     

    Schriftonist 

     

    Schriftonist

     

    Schriftonist

     

    Schriftonist

    Fotos: Jürgen Fritz, Joanna Tam

     

    Sechs goldene Garnspulen an das Publikum verteilt, die Fadenenden an ihrem Kleid befestigt, drehe ich mich im Uhrzeigersinn um mein eigene Achse. Das Publikum hat sprichwörtlich die Fäden in der Hand und entscheidet welche Körperteile es einwickelt. Nach 45 min ist das Garn auf den Körper übertragen. Über die goldene Schnur entsteht zwischen Künstler und Publikum ein Kontakt, eine Verbindung und auch eine Abhängigkeitssituation. 45 min ist eine lange Zeit. Das kann die Nerven auf die Probe stellen. Jederzeit kann der Geduldsfaden reißen. Es entsteht ein Spannungsraum zwischen Frust und Faszination, Irritation und Verständnis, Misstrauen und Freude, Spott und Mitleid, Abstoßen und Anziehen.

     

    Zurück zum Anfang der Seite

                                                                                                                  

     

     

    Sanatci - Performance 2012
    IPA Istanbul 2012

     

     

    Schriftonist

     

    Schriftonist

     

    Schriftonist

     

    Schriftonist

     

    Schriftonist

     

    Schriftonist

     

    Schriftonist

     

    Schriftonist

     

    Schriftonist

     

    Schriftonist

     

    Schriftonist

     

    Schriftonist

    Foto/Video by Charlotte Bosanquet 

     

    Das Simit ist ein Traditionsgebäck, der männliche Simitverkäufer, das Geschäft auf der Straße und der fliegende Handel ein fester Bestandteil des Stadtbildes und das Geschrei der Händler ein gewohnter Klang in der Geräuschkulisse der Stadt schon seit Jahrhunderten. 

    Das Wort Simitverkäufer oder allgemein gefasst x-Verkäufer, bildet sich im Türkischen aus dem Wort der jeweiligen Ware x und der Endung -ci oder -cu in Angleichung an die Vokalharmonie des jeweiligen Wortes. Also in diesem Fall Simitci, was der Verkäufer üblicherweise beim Gang durch die Stadt laut ausruft, um auf sich und seine Ware aufmerksam zu machen. 

    In der Performance laufe ich mit einem 'Mietwagen' durch die Innenstadt (Galata) Istanbuls und verkaufte signierte 10x15 - Ausbelichtungen meiner Fotoserien Periphentrum und Istanbul havasi zu je 1 Lira. Ein, wenn man Miete, Materialkosten, Zeitaufwand bedenkt, nicht sehr rentables Unternehmen, dass Fragen über die Situation des Künstlers auf dem Markt und seine Existenzsicherung aufwirft.

    Bei dem Zug durch die Straßen schreie ich in typischer Händlermanier mit gewohnter Intonation das zum Begriff Simitci ähnlich klingende Wort Sanatci, das aber Künstler bedeutet. Durch die nur graduelle Art der Veränderung und die gewohnte Art der Rufe, löst das Geschrei bei den Bewohnern und Passanten erst bei genauerem Hinhören Verwunderung aus. Spätestens bei meinem Anblick, wird klar, dass hier etwas nicht stimmt. Eine gewohnte Struktur wird gebrochen/ aus den Angeln gehoben.

    Aktuellerweise wurde ein in der Öffentlichkeit heiß diskutiertes Gesetzt erlassen, dass im Zuge der Europäisierungspolitik das traditionelle Händlergeschrei auf den Straßen und Märkten verbietet. Es trat einige Wochen vor meiner Performance in Kraft.

     

    Zurück zum Anfang der Seite

                                                                                                                   

     

    Schriftonist - Performance 2010
    im Flandernbunker
      

    Schriftonist 

     

     

    Schriftonist 

     

    In der Performance sitze ich im Fensterrahmen, einem durchbrochenen Stück Mauer des Flandern Bunkers an einem Tisch und schreibe Musik am laufenden Band. Die Geräusche, die der Stift beim Schreiben erzeugt, werden über einen Tonabnehmer in den Innenraum des Bunkers übertragen. Der rhythmische Schleif- und Kratzklang erfüllt das Gemäuer. Kann aus dem Wort Musik Musik werden? Ich gebe mir größte Mühe immer gleich zu schreiben, doch trotz der ewigen Wiederholung des Wortes gleicht keines dem anderen. Sie klingen ähnlich doch nie gleich.in Schaffer yasmin schaffer

     

    Zurück zum Anfang der Seite

                                                                                                                  

     Kaffekränzchen - Istanbul 2008

     

    Schriftonist

     

     

    Schriftonist

     

     

    Schriftonist

     

     

    Schriftonist

     

     

    Schriftonist

     

     

    Schriftonist

     

     

    Schriftonist

     

     

    Schriftonist

     

     

    Schriftonist

     

    Inmitten des Verkehrtreibens in Kadiköy, Istanbul mache ich Pause und entspanne mich, lese ein Buch über die Stadtgeschichte Kadiköys und teile meinen Tee mit den Passanten.

    Zurück zum Anfang der Seite